Unsere aktuellen Titel von Otto Höschle

Rumi: Spirituelle Liebesgedichte aus dem Diwan-e Schams-e-Tabrizi
Farid ad-Din Attar: Vogelgespräche
Rumi Masnawi

Texte, Audios und Videos von und mit Otto Höschle

Rumi Höschle Karimi SRF

Dschalal ad-Din Rumi | Otto Höschle

Rumi: Ein Mystiker des Islams

In der Sendung »Sternstunde Religion« im Schweizer Fernsehen spricht der Islamwissenschaftler Ahmad Milad Karimi mit dem Rumi-Übersetzer Otto Höschle und dem Scheich des Mevlevi-Ordens in der Schweiz Peter Hüseyin Cunz.

Rumi: Spirituelle Liebesgedichte

Dschalal ad-Din Rumi | Otto Höschle

Spirituelle Liebesgedichte aus Rumis großem Diwan-e Schams-e-Tabrizi

Aus Anlass des 750. Todestages Rumis am 17. Dezember 2023 hat Otto Höschle zweihundert der schönsten Ghasele aus dessen Diwane-e Schams-e-Tabrizi übersetzt. Eine Leseprobe aus dem Vorwort und den Ghaselen.

Vogelgespräche Attar Otto Höschle

Empfehlenswerter Seitenblick

Die Vogelgespräche: ein sufisches Lehrgedicht über die Reise zu Gott

Deutschlandfunk Kultur | In einem 14-minütigen Interview spricht Otto Höschle, Übersetzer der Vogelgespräche von Farid ad-Din Attar, mit der Moderatorin Julia Ley über die Bedeutung der symbolischen Vogelbilder in der sufischen Poesie.

Rumi Perspektiven SRF2

Empfehlenswerter Seitenblick

Der persischsprachige Dichter Rumi im Originalton

SRF 2 Kultur | In der Radiosendung von aus Anlass unserer neuen Ausgabe von Rumis Masnawi kommen die Kunsthistorikerin Elika Djalili, der Übersetzer Otto Höschle und der Islamwissenschaftler Urs Gösken und zu Wort.

Farid ad-Din Attar: Vogelgespräche

Farid ad-Din Attar | Otto Höschle

Erste vollständige Versübersetzung der Vogelgespräche

Navid Kermani bezeichnet sie als »eines der wunderbarsten und bei aller Leichtigkeit zugleich tiefsinnigsten Werke der Weltliteratur«. Auszüge aus der neuen integralen Übersetzung aus dem Persischen von Otto Höschle.

Otto Höschle Deutschlandfunk

Empfehlenswerter Seitenblick

Poetischer Islam: ein Interview mit dem Rumi-Übersetzer Otto Höschle

Deutschlandfunk | Zum 750. Todestag des persischen Dichters und Mystikers Rumi ist im Chalice Verlag eine deutschsprachige Neuübersetzung seines Hauptwerks Masnawi erschienen. Christian Röther spricht mit dem Übersetzer Otto Höschle.

Rumi: Masnawi Manuskript

Dschalal ad-Din Rumi | Otto Höschle

Neue Versübersetzung von Rumis Masnawi aus dem Persischen

Der Tod des bedeutenden Dichters und Sufi-Hei­ligen jährt sich 2023 zum siebenhundertfünfzigsten Mal. Grund genug, sein großes sufisches Lehr­­gedicht Masnawi-yi Ma‘nawi, endlich integral in deutschen Versen vorzulegen.